موسیقی: بیتل ها (2)

/**/

در ادامه ترجمه ترانه های گروه بیتل ها بخوانید:


across the universe

  words are flowing out like endless rain into a paper cup

They slither wildly as they slip away across the universe

Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my open mind

Possessing and caressing me

Jai Guru Deva OM

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Images of broken light which dance before me like a million eyes

They call me on and on across the universe

Thoughts meander like a restless wind inside a letter box

They tumble blindly as they make their way across the universe

Jai Guru Deva OM

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Sounds of laughter shades of live are ringing through my open ears

Inciting and inviting me

Limitless undying love which shines around me like a million suns

It calls me on and on, across the universe

Jai Guru Deva OM

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva


سرتاسر جهان

 

واژه ها چون بارانی سیل آسا از جامی کاغذی لبریز می شوند

چنان به سرعت جاری می شوند که گویی می خواهند سرتاسر جهان را دربربگیرند

سیلاب های غم و اندوه، و امواج شادی به آهستگی در ذهن باز من جریان می یابند

مرا در بر می گیرند، تسخیر می کنند

 

ای خداوندی که معلم منی... ام...

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

 

تصویر اشعه های شکسته نور در برابرم چون هزاران چشم می رقصند

مرا از سرتاسر جهان به خود می خوانند

افکارم چون نسیمی بی قرار در یک صندوق نامه،  آشفته می چرخند و زیر رو می شوند

چشم بسته می رقصند و می گردند، گویی راه خود را در سرتاسر جهان می یابند

 

ای خداوندی که معلم منی... ام...

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

 

صدای خنده هایی که بر زندگی سایه افکنده، در گوش های باز من می پیچد

مرا اغوا می کند، و به خود می خواند

عشقی نامیرا، ازلی و نامحدود که اطراف وجودم را دربرگرفته و چون میلیون ها خورشید می درخشد

مرا از سرتاسر جهان به خود می خواند

 

ای خداوندی که معلم منی... ام...

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

هیچ چیز دنیای مرا تغییر نخواهد داد

....

موسیقی: بیتل ها (1)

 هند در آلبوم بیتل ها
مدتیه به خاطر ترجمه یه مقاله در مورد تاثیر مفاهیم هندو و بودایی در ادبیات غرب، به گروه بیتل ها که دهه شصت میلادی تو بورس بودند و یه گروه پاپ درجه یک در سطح دنیا، علاقه مند شدم و مرتب آلبوم هاشون رو گوش می دم. خیلی جالبه. واقعا هم در نحوه آهنگسازی تاثیر گرفتن (یعنی استفاده از ساز سیتار در کنار گیتار) و هم در واژه ها و مفاهیم هندی یا بودایی.
به طور ویژه جان لنون که خواننده این گروه بوده و البته زود هم مقتول شد و در لندن از دنیا رفت، به این مفاهیم علاقه داشته. دارم متن ترانه ها شون رو هم ترجمه می کنم. واقعا قشنگن.
پیشنهاد می کنم اونایی که به موسیقی پاپ کلاسیک! (یعنی پاپ قدیمی) علاقه دارن، یه نگاهی به این ترانه ها بندازن و آلبوم هاشون رو گوش کنن. باور کنید سلیقه موسیقایی تون عوض می شه. تا حدودی هم به زندگی امیدوار می شین.

/**/

When I find myself in times of trouble

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, Let It Be

 

And in my hour of darkness

She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom, Let It Be

 

Let It Be, Let It Be

Let It Be, Let It Be

Whisper words of wisdom, Let It Be

 

And when the broken hearted people

Living in the world agree

There will be an answer, Let It Be

 

For though they may be parted there is

Still a chance that they will see

There will be an answer, Let It Be

Let It Be, Let It Be

 

Let It Be, Let It Be. Yeah

There will be an answer, Let It Be

Let It be, Let It be

Let It Be, Let It Be

Whisper Words of wisdom, Let It Be

 

Let It be, Let It Be

Let It Be, Let It Be

Whisper words of wisdom, Let It Be

 

And when the night is cloudy

There is still a light that shines on me

Shine until tomorrow, Let It Be

 

I wake up to the sound of music

Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom, Let It Be

 

Let It Be, Let It Be

Let It Be, Let It Be

There will be an answer, Let It Be

 

Let It Be, Let It Be

Let It Be, Let It Be

There will be an answer, Let It Be

 

Let It Be, Let It Be

Let It Be, Let It Be

Whisper words of wisdom, Let It Be


/**/

وقتی خودم رو غرق در مشکلات می یابم
مادر مقدس میاد سراغم
واژه های حکیمانه ای میگه:
سخت نگیر... بی خیال

و زمانی که تو تاریکی وجودم غرق میشم
درست در مقابلم می ایسته و
همون واژه های حکمت امیز
 
رو تکرار میکنه:
سخت نگیر... بی خیال
سخت نگیر سخت نگیر
سخت نگیر سخت نگیر
اون کلمات رو در گوشم زمزمه میکنه
سخت نگیر

و وقتی که قلب همه مردم دنیا شکسته
تنها یه جواب براش هست:
سخت نگیر

هرچند ممکنه اونا از هم جدا باشن
اما هنوز شانس دیدن این رو دارند
که دوایی برای دردشون داشته باشن
سخت نگیر سخت نگیر سخت نگیر

سخت نگیر، سخت نگیر. اره
یه جواب هست:
سخت نگیر
سخت نگیر سخت نگیر
سخت نگیر سخت نگیر

و وقتایی که شب هام ابریه
هنوز نوری هست که به من بتابه
تا فردا، سخت نگیر

با صدای موسیقی بیدار می شم
و مادر مقدس میاد پیشم
و اون واژه های حکیمانه رو تکرار می کنه، سخت نگیر

سخت نگیر سخت نگیر
سخت نگیر سخت نگیر
...